นึกเร็วๆ เราคงพูดว่า Time passes so fast. ปะคะ.. ฝรั่งเค้าใช้พูดง่ายๆ แบบนี้ค่ะ Time flies. “เวลาบิน” ก็คือ “เวลาช่างผ่านไปอย่างรวดเร็วซะจริง” เช่น Joey: It’s been 3 years that we went to Pai. You:
Time flies. I feel like it was just last year. Joey: มัน 3 ปีมาแล้วนะเนี่ยที่พวกเราไปเที่ยวปายกัน You: เวลาช่างผ่านไปรวดเร็วเนอะ.. ฉันรู้สึกเหมือนเราไปกันเมื่อปีที่แล้วนี่เอง Tip: flies ก็มาจาก fly นั่นเอง เพียงแต่ Time เป็นนามนับไม่ได้ (ถึงแม้จะนับเป็นนาที ชั่วโมงได้ก็เถอะ) verb อย่าง fly ก็เลยต้องเติม s.. แต่ fly ลงท้ายด้วย y ก็เลยต้องเปลี่ยน
y เป็น i แล้วเติม es => flies จ๊ะ I'll take leave today due to see a doctor. ผิดตรงไหน เพราะอะไร คลิกฟังเฉลยกันเลย
บรรยากาศสิ้นปีใกล้เข้ามาแบบนี้ เดินไปทางไหนก็มักจะได้ยินสำนวนนี้ Time flies! หรือ เวลาผ่านไปไวเหมือนโกหก ถ้าจะให้ความรู้สึกเซอร์ไพรส์นิดๆ เสียดายหน่อยก็ต้องพูดว่า How time flies! เป็นไทยว่า อุ๊ยตาย! เวลามันช่างโบยบิน ไม่ต้องบอกก็รู้ว่าคนพูดมีความสุขกับปีที่ผ่านมาขนาดไหน เพราะสำนวนนี้มาจาก Time flies when you are having fun. เวลาแห่งความสุขมักจะผ่านไปเร็วเสมอ
สำนวนนี้มักใช้หยอดคำหวานเวลาที่ไม่อยากจากใครไปเลย เหมือนตอนนี้ที่แนนต้องบอกกับท่านผู้อ่านว่า เสียดายจริงๆ ที่เวลาหมดเสียก่อน ไม่อยากจากท่านผู้อ่านไปเลย เอาไว้เจอกันสัปดาห์หน้านะคะ
เนื้อหาโดย ลีเซนเต้ คลีมองต์ Feliz Ano Novo สวัสดีปีใหม่ครับ กลับไปฉลองปีใหม่ที่บ้านที่ Rio de janeiro หลายวัน วันนี้มาตั้งกระทู้ภาษาอังกฤษให้อ่านแล้วนะครับ
เวลาผ่านไปเร็วมาก ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Time flies! ไท'ม ฟลาย'ส เช่น ตอนนี้เป็นปี 2014 แล้ว It's 2014 already! อิท'ส ทเวนติ'โฟร์ทีน ออลเรดี มันรู้สึกแบบว่า ปี 2013 เนี่ยะ ผ่านไปเร็วมาก It feels like 2013 went by so fast! อิท ฟีลฺ ไลคฺ เทวนติ'เธอธีน เว๊นทฺ บาย โซ แฟสทฺ เขาว่ากันว่า They say that, เด เซย์ แดท เวลามักจะผ่านไปเร็วเสมอ เมื่อเรามีความสุข Time flies when you're having fun! ไท'ม ฟลาย'ส เวน โยเออร แฮฟิง ฟัน อีกคำหนึ่งที่แปลว่า เวลาผ่านไปเร็วมาก คือคำว่า Time has gone by fast! ไท'ม แฮส กอน บาย แฟสทฺ
Feliz Ano Novo สวัสดีปีใหม่ครับ lecente clément เนื้อหาโดย: ลีเซนเต้ คลีมองต์ |