ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

ขอให้ชำระหนี้ค่าสินค้า

Show

Dear Sir:

     May we call your attention to the fact that you overlooked your bill for 8,000 baht for items purchased during last month.

     As we have very heavy payments to meet this month, we should be greatly obliged if you would let us have your cheque for this amount at the earliest possible date.

Yours sincerely,

John Hays

คำศัพท์ที่ควรทราบ

may  – ขออนุญาต

call  – เรียกร้อง

attention – ความสนใจ

fact  – ความจริง

bill   – ใบแจ้งหนี้

items – รายการสินค้า

purchased – ได้ถูกซื้อ

heavy – หนัก, มาก

payments – การชำระ

meet        – เผชิญ, ชำระ

greatly – มากมาย

obliged – ขอบคุณ

cheque – ใบสั่งจ่าย

date – วันที่

Expressions ที่ควรจดจำ

to call your attention to… – เรียกร้องความสนใจของคุณไปสู่…

to cause you to notice ..- เป็นเหตุให้คุณสังเกต..

to overlook your bill  – ละเลยในเรื่องใบแจ้งหนี้ของคุณ

to fail to notice your bill – ละเลยในการสังเกตใบแจ้งหนี้ของคุณ

to neglect to pay your bill – ละเลยไม่ชำระใบแจ้งหนี้ของคุณ

for items purchased – สำหรับรายการของที่ได้ซื้อ

for articles bought – สำหรับสิ่งของที่ได้ซื้อ

to have very heavy payments to meet – ต้องพบกับการชำระเงินจำนวนมาก

to pay heavy expenses at the right time – ต้องชำระค่าใช้จ่ายมากเมื่อถึงเวลา

to be greatly obliged – ขอบคุณเป็นอย่างมาก

to thank you very much – ขอบคุณเป็นอย่างมาก

to the earliest possible date – เร็วที่สุดที่จะเร็วได้

at your earliest convenience – เร็วที่สุดที่จะเร็วได้

คำแปลเป็นภาษาไทย

เรียนคุณ…ที่นับถือ

     ขอให้ผมเตือนคุณให้สนใจความจริงที่ว่า คุณละเลยไม่ชำระเงินตามใบแจ้งหนี้เป็นเงิน ๘,๐๐๐ บาท ซึ่งเป็นราคาของสิ่งของที่ได้ซื้อในระหว่างเดือนที่แล้ว

     เพราะเราต้องใช้เงินจำนวนมากชำระหนี้สินของเรา ในเดือนนี้ เราจะขอบคุณมาก ถ้าคุณเขียนใบสั่งจ่ายเงินตามจำนวนนั้นส่งมาให้เราเร็วที่สุดที่จะเร็วได้

ด้วยความจริงใจ

จอห์น เฮส์

Requesting Payment and Threatening Legal Proceedings

ขอให้ชำระเงิน และขู่จะทำตามกฎหมาย(ถ้าไม่ชำระ)

Dear Sir :

     We have already written to you twice about our a/c for 8,000 baht, rendered last month, and have received no reply. We are unable to wait any longer and, if we do not receive your cheque in full settlement on or before the end of the month, we shall have no alternative but place the whole affair in the hands of our attorney. We are loathe to do this but, as you do not reply to our letters, no other course is open to us.

Yours faithfully,

John Hays

คำศัพท์ที่ควรทราบ

threatening – ขู่

legal – ตามกฎหมาย

proceedings – การดำเนินการ

a/c = account – บัญชี

rendered – เสนอ, ให้

full – อย่างครบถ้วน

settlement – การชำระ

alternative – ทางเลือก

whole – ทั้งหมด

affair – ธุระ, ธุรกิจ

attorney – ทนายความ

loathe – เกลียด,ไม่เต็มใจทำ

Expressions ที่ควรจดจำ

to be rendered last month – เสนอเมื่อเดือนที่แล้ว

to be presented last month but not yet paid – เสนอเมื่อเดือนที่แล้วแต่ยังไม่ได้รับการชำระ

cannot wait any longer – ไม่สามารถคอยต่อไปอีกได้

to be unable to wait any longer – ไม่สามารถคอยต่อไปอีกได้

to place the whole affair in the hands of… – มอบเรื่องทั้งหมดให้แก่… attorney = solicitor – ทนายความ

to be loathe to do this – ไม่เต็มใจที่จะทำอย่างนี้

to be unwilling to do this – ไม่เต็มใจที่จะทำอย่างนี้

คำแปลเป็นภาษาไทย

เรียนคุณ…ที่นับถือ

     เราได้เขียนจดหมายไปถึงคุณสองครั้งแล้ว เกี่ยวกับบัญชีของเราเป็นเงิน ๘,๐๐๐ บาท ซึ่งได้เสนอไปยังคุณเมื่อเดือนที่แล้ว แต่ยังไม่ได้รับการชำระและเราก็ไม่ได้คำตอบอะไรเลย เราไม่สามารถที่จะคอยต่อไปได้อีกแล้ว และถ้าหากว่าเราไม่ได้รับใบสั่งจ่ายจากคุณเป็นการชำระหนี้ ครบตามจำนวนในวันหรือก่อนวันสิ้นเดือนนี้ เราก็ไม่มีทางเลือก นอกจากจะมอบเรื่องทั้งหมดนี้แก่ทนายความของเรา

     เราไม่เต็มใจที่จะปฏิบัติเช่นนี้ แต่เพราะว่าคุณไม่ตอบจดหมายของเรา จึงไม่มีหนทางอื่นเปิดให้แก่เรา (เพื่อทำอย่างอื่นได้)

ด้วยความซื่อสัตย์

จอห์น เฮส์

(Visited 54,851 times, 19 visits today)

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

บทสนทนาภาษาอังกฤษในร้านอาหาร

เรียนภาษาอังกฤษ ประโยคภาษาอังกฤษในร้านอาหาร ที่จำเป็นต้องรู้ !

ร้านอาหารในประเทศไทยเป็นหนึ่งในธุรกิจการให้บริการที่มีการเติบโตขึ้นเรื่อยๆ เพราะในปัจจุบันมีชาวต่างชาติเข้ามาท่องเที่ยวในประเทศไทยมากมาย เราจึงจำเป็นจะต้องให้ความสำคัญกับภาษาอังกฤษอย่างมาก เพราะภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากลที่คนใช้สื่อสารกันทั่วโลก หากเราสามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้ก็จะเป็นการเพิ่มโอกาสให้กับธุรกิจของตนเอง

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

และในขณะเดียวกัน หากเราเองได้มีโอกาสไปท่องเที่ยวในต่างประเทศ ก็คงหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะต้องใช้ภาษาอังกฤษเช่นกัน เพราะภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากลที่ใช้สื่อสารกันทั่วโลก ซึ่งส่งผลต่อกิจวัตรประจำวันที่เราต้องทำในทุกๆ วัน เราเลยนำบทสนทนาภาษาอังกฤษที่จำเป็นจะต้องใช้ อาทิ บทสนทนาจองที่พัก, บทสนทนาการซื้อ-ขาย, บทสนทนาภาษาอังกฤษในร้านอาหาร, คำศัพท์อาหารภาษาอังกฤษ

และในวันนี้ เอ็ด ดู เฟิร์สท์ จะมาพูดถึง บทสนทนาภาษาอังกฤษในร้านอาหาร เป็นบทสนทนาภาษาอังกฤษสั้นๆ จำง่าย ในการสั่งอาหาร สั่งเครื่องดื่ม เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีประโยชน์มากๆ สามารถนำไปฝึกใช้ได้ไม่ว่าเราจะเป็นลูกค้าเองหรือเป็นพนักงาน การถาม-ตอบ การจองโต๊ะ, รับออเดอร์, การสั่งอาหาร, เครื่องดื่ม พร้อมแล้วไปดูพร้อมกันเลยจ้า

บทสนทนาภาษาอังกฤษร้านอาหาร ที่ควรรู้!

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

การจองโต๊ะ / การเลือกโต๊ะ

บทสนทนาในสถานการณ์เมื่อเรามาถึงร้านอาหาร และต้องการจองโต๊ะ

Good Evening sir/madam, welcome to…. Can I help you? สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับสู่ร้าน… มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
Can we have a table for 4 people please. ขอโต๊ะสำหรับ 4 ที่ ค่ะ
This way, please. กรุณาเชิญทางนี้ค่ะ
I’d like to make a reservation. ฉันต้องการจองโต๊ะ
I’d like to book a table, please. ฉันต้องการจองโต๊ะล่วงหน้า
Do you have any tables available? มีโต๊ะว่างไหมคะ
For what time?/ When for? จองเวลาไหนคะ
Sorry, madam/sir. We are fully booked. เสียใจด้วยครับคุณ เราได้รับการจองหมดแล้วครับ
I’m sorry the restaurant is full now. เสียใจค่ะ ตอนนี้โต๊ะเต็มหมดแล้ว
Did you make a reservation? คุณได้จองโต๊ะไว้หรือเปล่า
I’ve got a reservation. ฉันจองโต๊ะเอาไว้แล้ว
Under what name, sir. ใช้ชื่ออะไรคะ
Who’s the reservation for? โต๊ะจองในนามของใครครับ
For how many people? สำหรับกี่ท่านค่ะ
How many seats? กี่ที่ครับ
A table for…please. ขอโต๊ะสำหรับ…คนค่ะ
You table is ready. This way, please. โต๊ะของคุณเรียบร้อยแล้วครับ เชิญทางนี้ครับ
A table for two? Follow me, please, over here. โต๊ะสำหรับ 2 ที่นั่งใช่ไหม ตามผมมาเลยครับ ตรงนี้ครับ
Could you follow me, please? เชิญตามผมมาเลยครับ
Where would you like to sit? คุณต้องการนั่งตรงไหนครับ
You may sit anywhere you like. คุณจะนั่งตรงไหน เลือกได้ตามสบายครับ
Do you have a table by the window? มีโต๊ะริมหน้าต่างไหมคะ
I’m sorry, that table is already reserved. เสียใจครับ โต๊ะนั้นมีคนจองแล้วครับ
Would you mindsitting that corner? คุณจะนั่งที่มุมนั้นแทนได้ไหมครับ
How about the table by the window? เอาเป็นโต๊ะข้างหน้าต่างดีไหมครับ
Will this table be O.K./all right? ตกลงจะนั่งโต๊ะนี้ไหมคะ
Please be seated. เชิญนั่งได้เลยค่ะ

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

การขอเมนูและสั่งอาหาร

บทสนทนา การสั่งอาหารภาษาอังกฤษ เมื่อเรามานั่งที่โต๊ะอาหารแล้ว

Can I have a menu please? ขอเมนูด้วยค่ะ
Could I see the menu, please? ขอดูเมนูหน่อยได้ไหมคะ
What’s ……exactly? เมนู…..คืออะไรคะ
Is this served with Salad? เมนูนี้เสริฟกับสลัดไหมคะ
Does this have any seafood in it? เมนูนี้มีอาหารทะเลผสมอยู่ไหมคะ
What do you recommend? คุณมีเมนูอะไรแนะนำไหมคะ
I would like to order a cheeseburger. ฉันขอชีสเบอร์เกอร์ค่ะ
I would like fried rice, but no shrimp please. ฉันขอข้าวผัดแต่ไม่ใส่กุ้งค่ะ
Do you have beer? มีเบียร์ไหมคะ
I am vegetarian. ฉันกินอาหารมังสวิรัติค่ะ
Do you have any dishes without meat? มีอาหารที่ไม่ใส่เนื้อสัตว์ไหมคะ
This is delicious. นี่อร่อยดี
Please make the food a little bit spicy. ช่วยทำอาหารแบบไม่ค่อยเผ็ดนะ ครับ/คะ
Please do not make the food spicy at all. ช่วยทำอาหารแบบไม่เผ็ดนะ ครับ/คะ

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

การรับออเดอร์

What would you like, sir? Do you want a menu? คุณจะทานอะไรดีคะ ต้องการรายการอาหารไหมคะ
Would you like to see the menu? คุณจะดูรายการอาหารไหมคะ
Would you like to order now? คุณจะสั่งอาหารตอนนี้เลยไหมคะ
Are you ready to order? คุณพร้อมจะสั่งอาหารหรือยังคะ
I’ll be back for your order in a moment, sir. อีกสักครู่ฉันจะมารับออร์เดอร์นะคะ
What would you like to have? คุณจะทานอะไรดีคะ
What would you like for a starter? คุณอยากเริ่มด้วยอาหารอะไรดีคะ

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

ขอให้ช่วยแนะนำเมนู / เมนูพิเศษ

What do you have for today? วันนี้มีอะไรบ้างคะ
What tasty dishes do you have? ร้านนี้มีอาหารอะไรอร่อยบ้างคะ
What’s special menu for today? วันนี้มีเมนูพิเศษอะไรบ้างคะ
Do you have any specials? มีรายการพิเศษอะไรบ้างคะ
Do you have any recommended dishes? คุณมีเมนูแนะนำไหมคะ
What would you recommend? คุณมีอะไรแนะนำไหมคะ
What do you recommend? คุณจะแนะนำอะไรไหมคะ
Would you recommend something? คุณช่วยแนะนำหน่อยค่ะ
What should I order? ฉันควรสั่งอะไรดีคะ
What kind of food do you like? คุณชอบทานอาหารประเภทไหนคะ
I like…food. ฉันชอบอาหาร…
I am (not) familiar with…food. ฉัน (ไม่) คุ้นเคยกับอาหาร…

ขอให้ช่วยแนะนำเมนู / เมนูพิเศษ

หากต้องการสั่งอาหาร สามารถใช้ประโยคภาษาอังกฤษดังต่อไปนี้
• I want…
• I’d like to have…
• Can I have…?
• Do you have…?

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

การสั่งเครื่องดื่ม ชา กาแฟ

การสั่งเครื่องดื่มต่างๆ สามารถใช้ประโยคภาษาอังกฤษดังต่อไปนี้
What would you like to drink? ต้องการดื่มอะไรคะ
What can I get you? จะรับอะไรดีคะ
What would you like to drink? รับเครื่องดื่มอะไรดีคะ
Would you like anything else? คุณต้องการอย่างอื่นเพิ่มไหม
I’ll have …, please. ขอ…ค่ะ
a glass of white wine ไวน์ขาวหนึ่งแก้ว
a glass of red wine ไวน์แดงหนึ่งแก้ว
a beer, please ขอเบียร์หนึ่งแก้วค่ะ
two beers, please ขอเบียร์สองแก้วค่ะ
an orange juice น้ำส้มคั้น
a coffee กาแฟ
a Coke โค้ก
a Diet Coke ไดเอ็ทโค้ก

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

การสั่งของหวาน / ขนมหวาน

การสั่งของหวานสามารถใช้ประโยคภาษาอังกฤษดังต่อไปนี้
Would you like any…? คุณต้องการรับ…เพิ่มไหม
Nothing else, thank you. ไม่เอาอะไรแล้วครับ ขอบคุณ
Do you want any desserts or fruit? คุณอยากได้ขนมหวานหรือผลไม้ไหม
Would you like to order some dessert? คุณอยากจะสั่งของหวานบ้างไหม
Could I see the dessert menu? ขอดูเมนูขนมหวานหน่อยได้ไหม

ประโยคภาษาอังกฤษ เมื่อเกิดข้อผิดพลาดในร้านอาหาร

บทสนทนาภาษาอังกฤษในร้านอาหาร ในสถานการณ์ที่มีปัญหาในการเสิร์ฟอาหารเกิดขึ้น เราสามารถแจ้งกับทางพนักงานได้
Excuse me. Can you please clean up the table? ขอโทษค่ะ ช่วยเช็คโต๊ะให้หน่อยได้ไหมคะ
Excuse me. Can I have sharing plates? ขอโทษค่ะ ขอจานแบ่งหน่อยได้ไหมคะ
Excuse me. Can I have a napkin please? ขอโทษค่ะ ขอกระดาษเช็คปากหน่อยได้ไหมคะ
Excuse me. I’ve been waiting for a long time already. ขอโทษนะ ฉันรอมาตั้งนานแล้ว
I’ve not got the food yet. ยังไม่ได้อาหารเลยค่ะ
I have not got the food that I ordered yet. อาหารที่ฉันสั่งไปยังไม่ได้เลยค่ะ
We’ve been waiting a long time. เรารอมานานมากแล้วนะ
It will take about ten minutes. อาหารของคุณจะได้ในอีกประมาณ 10 นาทีครับ
Is our meal on its way? We’re in a hurry. อาหารที่สั่งไปใกล้จะมาหรือยัง พวกเรากำลังรีบ
How long will it take? อีกนานไหมกว่าจะได้
Excuse me, but I didn’t order this พนักงานเสริฟเมนูที่เราไม่ได้สั่ง
I’m sorry but this is cold. อาหารที่มาเสริฟ เย็นเกินไป
This food is too spicy. อาหารนี้เผ็ดเกินไป
Can I change my order please? ต้องการเปลี่ยนเมนูอาหารที่สั่งไปแล้ว
I asked for medium-rare. This steak is medium-well. สั่งอาหารไปแล้ว แต่ไม่ได้ตามที่สั่งไว้
Our server has disappeared, and we’ve been waiting for … minutes.
รออาหารบางจานนานจนเกินไป

การสั่งอาหารกลับบ้าน

ประโยคภาษาอังกฤษ หากคุณต้องการสั่งอาหารกลับบ้าน
Can I get a take out order? ฉันสั่งอาหารกลับไปทานที่บ้านได้ไหม
Excuse me. Can you please pack it for taking home? ขอโทษค่ะ ช่วยห่อกลับบ้านให้หน่อยได้ไหมคะ

เมนูไข่ต่างๆ ภาษาอังกฤษ

• Omelet แปลว่า ไข่เจียว
• Minced Pork Omelet แปลว่า ไข่เจียวหมูสับ
• Poached egg แปลว่า ไข่ทอดจากแม่แบบ
• Fried egg แปลว่า ไข่ดาว
• Sunny side up แปลว่า ไข่ดาวแบบไข่แดงไม่สุก
• Over medium, Over hard แปลว่า ไข่ดาวแบบสุกทั้งสองด้าน
• Egg drop soup แปลว่า ไข่น้ำ
• Steamed egg, Egg custard, Egg pudding แปลว่า ไข่ตุ๋น
• Boiled egg แปลว่า ไข่ต้ม
• Soft-boiled egg แปลว่า ไข่ลวกหรือไข่ยางมะตูม

เครื่องปรุงรสภาษาอังกฤษ

• Pickled chilli แปลว่า พริกน้ำส้ม
• Chilli and fish sauce แปลว่า พริกน้ำปลา
• Pepper แปลว่า พริกไทย
• Chilli powder แปลว่า พริกป่น
• Fish sauce แปลว่า น้ำปลา
• Chilli sauce แปลว่า ซอสพริก
• Ketch up, Tomato sauce แปลว่า ซอสมะเขือเทศ
• Sweet chilli sauce for chicken แปลว่า ซอสจิ้มไก่
• Roated chilli paste แปลว่า น้ำพริกเผา
• Tabasco แปลว่า ซอสพริกไทย

หลังจากรับประทานอาหารเสร็จสิ้น

บทสนทนาภาษาอังกฤษในร้านอาหาร ในสถานการณ์ต้องการที่จะชำระเงิน
Can I have the bill, please? ขอดูบิลได้ไหมคะ
How much does it cost? เท่าไหร่คะ
Bill please. เก็บเงินด้วยครับ
Pay separately. จ่ายแยกกัน
I’ll get this./It’s on me. ฉันจ่ายเอง, ฉันเลี้ยงเอง
Let’s share the bill. แบ่งกันจ่ายเถอะ
Is the tip included? ราคานี้ รวมทิปหรือเปล่าคะ
Would you like to pay by cash or card? พนักงานจะถามว่าเราต้องการจ่ายแบบไหน
I’ll pay by cash. ต้องการจ่ายเงินสด
Do you accept credit cards? รับบัครเครดิตไหม
Cash only. รับเฉพาะเงินสด
Credit cards accepted. รับบัตรเครดิต
Pay at the cashier. ชำระเงินที่แคชเชียร์
A change. เงินทอน
take the change. ไม่ต้องทอน
Thank you, please come (back) again. ขอบคุณครับ โอกาสหน้าเชิญ (กลับ) มาใหม่นะครับ

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษร้านอาหาร

เรียนภาษาอังกฤษ ที่ไหนดี?

เน้นการสนทนาสื่อสารภาษาอังกฤษ

อยากหาที่เรียนภาษาอังกฤษ “แล้วฉันจะไปเรียนภาษาอังกฤษที่ไหนดีล่ะ” อยากใช้ภาษาอังกฤษได้จริง เก่งเร็ว ต้องเรียนที่ไหน เรียนแบบไหนล่ะ ลองมาขอคำแนะนำที่สถาบัน EduFirst โดยลงชื่อเพื่อให้เจ้าหน้าที่ติดต่อกลับเพื่อให้ข้อมูล

เอ็ด ดู เฟิร์สท์ เป็นหนึ่งในโรงเรียนสอนภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดในกรุงเทพ โดยคอร์สเรียนภาษาอังกฤษของเรา เหมาะกับทุกวัย สอนภาษาอังกฤษครบทุกทักษะ เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด ให้ผู้เรียนนำภาษาอังกฤษไปใช้ได้จริงอย่างมั่นใจ

โดยเราเปิดสอนภาษาอังกฤษให้กับบุคคลทั่วไป รวมไปถึงการอบรมภาษาอังกฤษให้กับพนักงาน บริษัท องค์กร บริการสอนภาษาอังกฤษภายนอกสถานที่ หรือท่านจะเลือกเรียนที่สาขาของเราตามความสะดวกค่ะ ขอคำแนะนำด้านการเรียนภาษาอังกฤษ

Tags

ชอบบทความเรียนภาษาอังกฤษของเรา

ให้คะแนน 5 ดาวเลยจ้า

ติดตามความรู้ภาษาอังกฤษ สถาบัน เอ็ด ดู เฟิร์สท์

บทความที่เกี่ยวข้อง

เรียนภาษาอังกฤษที่ไหนดี วัยทำงาน? EduFirst สถาบันสอนภาษาอังกฤษ คอร์สเรียนภาษาอังกฤษธุรกิจ สอนภาษาอังกฤษเพื่อการทำงาน

บริการอบรมภาษาอังกฤษพนักงาน ทั้งภายในและภายนอกสถานที่ สอนสด โดยอาจารย์ Native Speaker พร้อมรับรองผลการเรียน

อยากเก่งภาษาอังกฤษ

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ

ขออนุญาต วางบิล ภาษาอังกฤษ