หลักสูตร อักษร จุฬา ฝรั่งเศส

แนะนำคณะอักษรศาสตร์ จุฬาฯ

แนะนำคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เอกภาษาฝรั่งเศส

น้อง ๆ ม.ปลายหลายคนที่เรียนภาษาฝรั่งเศสคงมีความคิดที่อยากเข้าคณะอักษรฯ แต่ก็ไม่แน่ใจว่าจบมาจะทำอะไรดี หรือพอเข้าไปแล้วจะเรียนอะไร เรียนหนักมากไหม วันนี้พี่จะเผยเอกฝรั่งเศส ของอักษรฯ จุฬาฯ อย่างหมดเปลือกเลยจ้า

ก่อนอื่นพี่เป็นนิสิตปีสาม เอกฝรั่งเศสนี่แหละ

การเรียนตอนปี 1 น้อง ๆ จะยังไม่ได้เลือกเอก แต่จะเป็นเอกที่เลือกเรา 55555 หมายความว่าหนูต้องลงวิชาบังคับคือ เฟรนช์ 1 และเฟรนช์ 2 แล้วมาดูว่าเกรดถึงไหม เกณฑ์ที่เขารับพี่ไม่แน่ใจว่าเขาเปลี่ยนหรือยังแต่ประมาณ 3-3.25 นี่แหละ หมายความว่าน้องต้องได้ไม่ต่ำกว่า B ในแต่ละตัว หรือถ้าน้องได้ C มาตัวนึง อีกตัวน้องต้อง A อะไรประมาณนี้ ขอบอกว่าถ้าตั้งใจเรียนในห้องและอ่านหนังสือทบทวน รวมถึงมีพื้นฐานที่ดีตั้งแต่ม.ปลายเนี่ย ช่วยได้มาก ๆ เรียกได้ว่ากินบุญเก่าเลยตอนปี 1 (แล้วบุญก็หมดตอนปี2 เพราะลืมสร้างบุญใหม่ ร้องไห้แปป) ถ้าพื้นฐานยังไม่ดี มาให้พี่ๆ tutorfrench ช่วยสิคะ (ไม่วายโฆษณา 55555)

พอเกรดเฉลี่ยผ่านเกณฑ์ เราได้เข้าเอกเนี่ย จะบอกว่าวิชาที่เรียนส่งเสริมเราทุกด้านมาก ๆ ทั้งฟัง พูด อ่าน เขียน อาจารย์ก็โหดมาก ๆ จบมหาวิทยาลัยอันดับต้น ๆของฝรั่งเศสซะส่วนใหญ่ พอปีสองก็จะเรียนการออกเสียง และก็ประวัติศาสตร์ฝรั่งเศส โอ้วโหว เลือดตาแทบกระเด็นเพราะจำเยอะมาก และถ้าทักษะการอ่านไม่ดี จบค่ะ La catrastrophe totale นี่พูดเลย เพราะหนูต้องอ่านหนังสือนอกเวลาภาษาฝรั่งเศสปีละ 2 เล่ม มีสอบด้วยนะจ๊ะ พอปีสาม พูดกันให้ตายไปข้างนึง เพราะมีวิชาพูด 3 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ เรียนกับครูชาวฝรั่งเศส ถ้าตอนนี้น้อง ๆ ยังพูดไม่ได้ พยายามเน้นพื้นฐานให้แน่น ๆ นะคะหนู อักษรฯไม่ง่ายแต่ก็ไม่ยากเกิน พื้นฐานม.ปลายสำคัญมาก ๆ นี่ย้ำเป็นรอบที่สอง และจะขอย้ำอีกล้าน ๆ รอบ เพราะนอกจากหนูจะต้องพูดแล้ว หนูยังต้องอ่านกลอนและวรรณคดีฝรั่งเศสด้วยค่ะ เก๋ๆ (สุนทรภู่ไทยยังอ่านไม่รู้เรื่องเลยจ้ะลูก นี่ให้อ่านสุนทรภู่ฝรั่งเศส)

หลักสูตร อักษร จุฬา ฝรั่งเศส

คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

พอปีสี่ หนูต้องเตรียมพร้อมออกไปเผชิญโลกภายนอกแล้ว หนูจะเจอวิชาบังคับที่โหดหินมาก ๆ นั่นคือการเขียนรายงานภาษาฝรั่งเศส ลืมการก็อบปี้เพสท์รายงานตอนม.ปลายจากวิกิพิเพียไปเลยนะคะน้อง เพราะอาจารย์มหาลัยเนี่ย มีโปรแกรมที่จับรายงานน้องเข้าไป และประมวลผลออกมาเลยว่าน้องเอาแหล่งข้อมูลมาจากไหน กี่เปอร์เซ็น 55555555 น้องต้องอ่านข้อมูลดิบ และวิเคราะห์ออกมาเป็นภาษาของน้องเอง อ๋อ แล้วก็เขียนภาษาฝรั่งเศสนะ เวลาพี่ๆ เน้นเรื่องคำเชื่อม Pourtant, malgré, étant donné que เนี่ย พยายามจำไว้ มันได้ใช้จริงๆ อ่าว ใครที่ยังอ่านอยู่แล้วถามตัวเองว่า “ห๊ะ มันแปลว่าไรนะ” รีบเลย ด่วน จัดการตัวเองซะ เดี๋ยวมาเม้าท์ต่อบทความหน้าเรื่องอาชีพนะ

เขียนโดย : ระวิ

Euro-2016-France

Alone in the winter

Autumn France

Rawi