June 10, 2020 Uncategorized, นิทาน อังกฤษ แปล ไทย The Hare and the Tortoiseกระต่ายกับเต่าA HARE one day ridiculed the short feet and slow pace of the Tortoise, who replied, laughing: “Though you be swift as the wind, I will beat you in a race.”วันหนึ่ง HARE เจ้ากระต่าย มันได้ดูหมิ่น เต่าTortoise ว่าชักช้าขาสั้น แต่เจ้าเต่ากลับขำและสวนกลับไปว่า ต่อให้ราวสายลม ข้าก็เอาชนะการแข่งวิ่งกับเจ้าได้The Hare, believing her assertion to be simply impossible, assented to the proposal; and they agreed that the Fox should choose the course and fix the goal.กระต่าย คิดว่ามันเป็นไปไม่ได้อยู่แล้ว มันรับคำท้าและให้ Fox เป็นผู้ดำเนินงานเรื่องเส้นทางและเลือกจุดหมายปลายทางOn the day appointed for the race the two started together. The Tortoise never for a moment stopped, but went on with a slow but steady pace straight to the end of the course.เมื่อวันชิงชัยมาถึง เขาทั้งสองออกสตาร์ท โดยพร้อมเพรียง เต่าไม่หยุดพักแม้แต่วินาทีเดียว เขายังคงไปค่อยๆอย่างต่อเนื่องโดยตลอดตั้งหน้าตั้งตาไปที่เส้นชัยThe Hare, lying down by the wayside, fell fast asleep. At last waking up, and moving as fast as he could, he saw the Tortoise had reached the goal, and was comfortably dozing after her fatigue.ส่วนเจ้ากระต่ายนั้น นอนเล่นอยู่ข้างทาง และเผลอนอนไป สุดท้ายเมื่อมันตื่นนอนขึ้น และวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่สามารถ แต่ไม่ทันแล้ว มันเห็นว่าเจ้าเต่าได้เข้าเส้นชัยไปแล้ว และเต่ากำลังนอนสบายหลังจากล้าจากการชิงชัยSlow but steady wins the race.ถึงแม้จะเนิบนาบ แต่ความอุตสาหะคงเส้นคงวาก็ทำให้เอาชนะการชิงชัยได้คำศัพท์ที่น่ารู้ (Vocabulary)Ridiculed เยาะเย้ยSwift รวดเร็วBeat ชนะ, ตี, เต้นAssertion การยืนยันAssented ยอมรับProposal ข้อเสนอSteady มั่นคง หนักแน่น, สม่ำเสมอFox fatigue ความเมื่อยล้าDozing หลับนิทาน ที่ สั้น ที่สุด ************************** Summary Reviewer Retha Johanna Review Date 2020-06-10 Reviewed Item นิทาน อังกฤษ แปล ไทย- พร้อมเสียง - The Hare and the Tortoise Author Rating 5 Product Name นิทาน อังกฤษ แปล ไทย- พร้อมเสียง - The Hare and the Tortoise Price USD 64 Product Availability Available in Stock |