Show At one time the fox and the stork were on visiting terms and seemed very good friends. So the Fox invited the stork to dinner, and for a joke put nothing before her but some soup in a very shallow dish. This the Fox could easily lap up, but the Stork the end of her long bill in it, could only wet and left the meal as hungry as when she began. I am sorry” said the fox, the soup is not to your liking.” Pray do not apologize,” said the Stork. I hope you will return this visit, and come and dine with me soon.” So a day was appointed when the Fox should visit the Stork; but when they were seated at table all that was for their dinner was contained in a very long-necked jar with a narrow mouth, in which the Fox could not Insert his snout, so all he could manage to do was to lick outside of the jar. I will not apologize for the dinner,” said the Stork. มีอยู่คราวหนึ่ง หมาจิ้งจอกกับนกกระสามันไปมาหาสู่กันเป็นประจำ มันดูเหมือนจะเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันมาก ดังนั้นหมาจิ้งจอกจึงเชิญนกกระสาให้มาร่วมรับประทานอาหารเย็นด้วยกัน และเพื่อเป็นการเล่นตลก มันไม่ได้เอาอะไรอื่นมาเลี้ยงนางนกกระสาเลย นอกจากน้ำซุปใส่จานตื้นๆเท่านั้น การทำอย่างนี้หมาจิ้งจอกมันก็ใช้ลิ้นตวัดกินได้อย่างง่ายดาย แต่สำหรับนางนกระสาทำได้แค่เอาปลายจงอยปากที่ยาวของมัน จุ่มให้เปียกได้แค่ตรงปลายเท่านั้น จึงต้องเหลืออาหารไว้ด้วยความหิวพอๆกับตอนเริ่มกิน “ฉันขอโทษนะจ๊ะ หมาจิ้งจอกพูด “เธอคงไม่ชอบกินน้ำซุปกระมัง “ขอร้อง ไม่ต้องกล่าวคำขอโทษหรอก นกกระสาพูด “หวังว่า คราวหน้าคงเปลี่ยนกัน เธอมารับประทานอาหารมื้อเย็นกับฉันบ้างในเร็วๆ นี้ ด้วยเหตุนี้ จึงมีการกำหนดวันนัดกันขึ้น เพื่อหมาจิ้งจอกจะได้ไปเยี่ยมนกกระสาบ้าง แต่เมื่อมันทั้งสองนั่งโต๊ะ อาหารทั้งหมดที่นำมาเลี้ยงกันนั้น ถูกบรรจุไว้ในเหยือกคอขาวและปากแคบลูกหนึ่ง ซึ่งหมาจิ้งจอกไม่สามารถเอาปากยาวใหญ่ของมันใส่ลงไปได้ ดังนั้นสิ่งเดียวที่มันจัดการทำได้ก็คือเลียที่ด้านนอกของเหยือก “ฉันจะไม่กล่าวคำขอโทษ สำหรับอาหารมื้อนี้ นกกระสาพูด นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ทำกับเขาอย่างไร เขาก็จะทำกับตนเช่นนั้น เข้าสู่ระบบ|สมัครสมาชิก| ตะกร้าสินค้า (0)
cancel My Cartยอดรวม0.00 บาท ดูสรุปรายการสินค้า home keyboard_arrow_right Products keyboard_arrow_right นกกระสากับหมาจิ้งจอก The Stork and the Fox รหัสสินค้า : 3303273 ชุด นิทานอีสป 2 ภาษาราคา 55.- 44.- 20% Off จำนวน หยิบใส่ตะกร้า รายละเอียดรหัสสินค้า 3303273 ปีที่พิมพ์ - ชุด ชุด นิทานอีสป 2 ภาษา เรื่อง รัตนา คชนาท, กฤติกา ชินพันธ์ (ภาษาอังกฤษ) ภาพ ตรีโรจน์ รุ่งโรจน์ศิรวัช, สิทธิพร พวงสุข แปล - ประเภท นิทาน 2 ภาษา (ไทย-อังกฤษ) ช่วงวัย 4-6 ปี ขนาด 9 x 9 นิ้ว จำนวน (หน้า) 12 ประเภทปก ปกอ่อน สำนักพิมพ์ ห้องเรียน ISBN 9786168028315 ประเภทกระดาษ - ความหนาต่อแผ่น - นิทานอีสป เรื่องเล่าแห่งปัญญา เป็นนิทานอีสป 2 ภาษา แสนสนุกสอนให้เด็ก ๆ เรียนรู้ทั้งภาษาไทย - ภาษาอังกฤษ และคติสอนใจเสริมสร้างจินตนาการให้เด็ก ๆ ได้เรียนรู้อย่างสนุกสนาน คติสอนใจ : กระทำต่อผู้อื่นเช่นใด ย่อมได้รับผลตอบแทนเช่นนั้น เรื่องย่อ : หมาจิ้งจอกแกล้งนกกระสาให้กินอาหารไม่ถนัด สุดท้ายนกกระสาก็แก้เผ็ดเอาคืนแบบเดียวกัน หมาจิ้งจอกจึงรู้ว่าทำสิ่งไม่ดีไว้ สอนให้รู้ว่าทำสิ่งใดไว้กับเขาก็ย่อมได้รับสิ่งนั้นตอบแทน
สินค้าแนะนำ
ชุด ภาพซ้อน ซ่อนหาภาพซ้อน ซ่อนหา เล่ม 3ราคา 65.- 52.- 20% Off หยิบใส่ตะกร้า
ชุด การผจญภัยของพระพุทธเจ้าปราบปราชญ์ต่างลัทธิ (ปกแข็ง)ราคา 175.- 70.- 60% Off หยิบใส่ตะกร้า
ชุด แบบฝึกเตรียมความพร้อมสอบเข้า ป.1 (IQ)ฝึกไหวพริบราคา 110.- 88.- 20% Off หยิบใส่ตะกร้า
ชุด กระต่ายปุกปุย สองภาษา (ไทย-อังกฤษ)เล่นซ่อนหาพรางตัวราคา 79.- 63.- 20% Off หยิบใส่ตะกร้า Subscribe to Our Newsletter บริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ จำกัดเลขที่ 1/999 อาคารภูมิสรวล ถนนกำแพงเพชร 6แขวงดอนเมือง เขตดอนเมือง กรุงเทพฯ 10210 โทรศัพท์ : 0-2575-2559 ต่อ 354 e-mail : Follow Us : About Us
Service
เว็บไซต์นี้ผ่านการประเมินตามเกณฑ์มาตรฐานคุณภาพธุรกิจพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ โดยสำนักพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ กรมพัฒนาธุรกิจการค้า © Copyright 2018 PLAN FOR KIDS.Co., Ltd. All right reserved. |