สู้ๆ ภาษาอังกฤษใช่จะพูดว่า fight ๆ หรือ Fighting ๆ นะครับ…หากคุณต้องการจะพูดเพื่อให้กําลังใจใครสักคน ที่กำลังสิ้นหวัง ท้อแท้ อันเกิดจากปัญหา หรืออุปสรรคต่างๆ มันมีสำนวนที่เขาใช้กันดังต่อไปนี้… คำว่า สู้ๆ…สู้ๆนะ…สู้ต่อไป เป็นคำพูดสั้นๆ แต่มันก็เป็นทั้งคำปลอบใจ และส่งเสริมกำลังใจได้เป็นอย่างดี
มีสำนวนง่ายๆ ที่สามารถจดจำนำไปใช้ดังต่อไปนี้ ทั้ง 3 สำนวนด้านบ้านเอาไว้พูดให้กำลังใจเพื่อนที่เจอกับปัญญาต่างๆ แต่เราอยากจะให้เขาฝ่าฟันไปให้ได้ มีบางสำนวนที่เป็นการพูดให้กำลังใจ แก่คนที่ไม่กล้าลองทำสิ่งใหม่ๆ ยังกล้าๆกลัวๆอยู่
ให้ใช้สำนวนต่อไปนี้ครับ นอกจาก 3 สำนวนง่ายๆ ที่ให้จำไว้ใช้งานแล้ว ยังมีวลีและประโยคต่างๆ เพื่อให้กำลังใจเพื่อนๆฝ่าฟันอุปสรรคต่างๆ จนประสบความสำเร็จ สามารถใช้สำนวนเหล่านี้ คำว่า fight ๆ หรือ fighting ๆ ไว้พูดกันเล่นๆนะครับ เหมือน snake ๆ fish ๆ นั่นแหละ อย่าเอาไปใช้จริงนะ โดยเฉพาะเจ้าตัว ๆ
มันไม่มีหรอกในภาษาอังกฤษ … ยินดีต้อนรับทุกคนเข้าสู่ เว็บไซต์ "ภาษาอังกฤษออนไลน์" อันดับ 1 ของเมืองไทย แหล่งเรียนรู้บนโลกออนไลน์ ที่ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้ และเก่งได้ด้วยตนเอง กล้ารับรองว่านี่คือคลังแห่งการเรียนรู้ภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดในเมืองไทย เคยมั้ยที่เจอเพื่อนกำลังทุกข์ใจ หรือกำลังต่อสู้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ ไม่ว่าจะเป็นการเตรียมตัวสอบ การทำงานหนัก การพยายามลดความอ้วน หรือกำลังทุกข์ใจจากสิ่งไม่ดีในชีวิต เราอาจจะเข้าไปช่วยเหลืออะไรเค้าไม่ได้มากมายนัก แต่สิ่งหนึ่งที่เราทำได้นั้นคือ การให้กำลังใจ ซึ่งเป็นวิธีง่าย ๆ ที่จะช่วยให้เพื่อนของเรามีพลังใจในการต่อสู้ต่อไป วันนี้เราจึงขอเสนอประโยคการให้กำลังใจในภาษาอังกฤษ ให้เพื่อน ๆ นำไปฝึกใช้ดูค่ะ ประโยคให้กำลังใจ ภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปลSmile! แปลว่า ยิ้มหน่อยสิ cheer up! แปลว่า ร่าเริงหน่อย Don’t worry, be happy ! แปลว่า อย่ากังวัลไปเลย จงมีความสุขซะนะ Cheer up! It’s not that bad! หรือ Come on, it isn’t that bad. แปลว่า ร่าเริงหน่อย มันไม่ได้แย่หรอกนะ Come on, just look on the bright side, you could have แปลว่า ไม่เอาน่า มองไปยังด้านดี ๆ ที่คุณมีซิ Every cloud has a silver lining. แปลว่า หลังก้อนเมฆมีแสงสว่างเรืองรองอยู่เสมอ หรือก็คือ ย่อมมีสิ่งดี ๆ ตามหลังจากสิ่งที่ไม่ดีเสมอ Nothing lasts forever. แปลว่า ไม่มีอะไรจีรังยั่งยืนหรอก (อย่าเสียใจไปเลยนะ) There are plenty more fish in the sea. แปลว่า ยังมีปลาอีกมากมายในท้องทะเล ใช้ปลอบเพื่อนเวลาอกหัก ว่ายังมีคนดี ๆ รออยู่อีกเยอะ อย่าเสียใจไปเลย Get over it! แปลว่า อย่าไปคิดถึงมันเลย (ไปทำอย่างอื่นดีกว่า) Just count your blessings. แปลว่า ลองนับสิ่งดี ๆ ที่คุณมีสิ (อย่าไปคิดมากกับเรื่องที่ไม่ดีเลย) There’s a light at the end of the tunnel. แปลว่า มีแสงสว่างอยู่ที่ปลายอุโมงเสมอ (ความหวังไม่เคยหมดไปหรอกนะ) It’s not the end of the world. แปลว่า มันไม่ใช่จุบจบของโลกหรอกนะ (อย่าคิดมากไปเลย) Keep on fighting. / Never give up. / Fight on. แปลว่า สู้ ๆ นะจ๊ะ I’m behind you all the way. / I’m right behind you. แปลว่า ฉันจะอยู่ข้างหลังคุณตลอดทั้งเส้นทาง (จะคอยเป็นกำลังใจให้คุณนั่นเอง) You have my full support. / You have my backing. แปลว่า คุณมีแรงสนับสนุนของฉันอย่างเต็มกำลังเลย Keep going, I’ll support you. แปลว่า ทำต่อไปนะ ฉันจะสนับสนุนคุณ Keep going, I’ll cheer you up. แปลว่า สู้ต่อไปนะ ฉันให้กำลังใจคุณอยู่ (Visited 502,670 times, 8 visits today) |