ขาดความรอบคอบในการ ทํา งาน ภาษาอังกฤษ

หน้าหลัก > พจนานุกรมทั้งหมด > เลินเล่อ

เลินเล่อ

เลินเล่อ

ขาดความรอบคอบในการ ทํา งาน ภาษาอังกฤษ

ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-อังกฤษ อ. สอ เสถบุตร

ขาดความรอบคอบในการ ทํา งาน ภาษาอังกฤษ

เลินเล่อ

  • เลินเล่อ

    [v.] be careless
    [syn.] ประมาท,สะเพร่า,เผอเรอ
    [adj.] careless
    [syn.] ประมาท,สะเพร่า

    หมายเหตุ ขาดความระวังหรือไม่รอบคอบในสิ่งที่ควรกระทำ

    ตัวอย่างประโยคพยาบาลเลินเล่อทำรายชื่อที่อยู่บนข้อมือคนไข้หลุด

ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-อังกฤษ NECTEC's Lexitron Dictionary

ขาดความรอบคอบในการ ทํา งาน ภาษาอังกฤษ

เลินเล่อ

  • เลินเล่อ

    ก. ขาดความระวังหรือไม่รอบคอบในสิ่งที่ควรกระทํา เช่น เด็กคนนี้เลินเล่อ ทำกระเป๋าสตางค์หล่นหายโดยไม่รู้ตัว. ว. อาการที่ขาดความระวังหรือไม่รอบคอบในสิ่งที่ควรกระทำ เช่น นาย ก ทำงานเลินเล่อ มีข้อผิดพลาดมาก.

ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน

ขาดความรอบคอบในการ ทํา งาน ภาษาอังกฤษ

เลินเล่อ

  • เลินเล่อ

    ก. พลั้งเผลอ, ไม่ระวัง.

ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย อ.เปลื้อง ณ นคร

ขาดความรอบคอบในการ ทํา งาน ภาษาอังกฤษ

เลินเล่อภาษาอังกฤษ

เลินเล่อภาษาไทย เลินเล่อความหมาย Dictionary เลินเล่อแปลว่า เลินเล่อคำแปล

เลินเล่อคืออะไร

ความรอบคอบ…สิ่งสำคัญในการทำงาน

18 August 2013

Posted by yam

รอบคอบ หมายถึง การถ้วนถี่, เช่น พิจารณาอย่างรอบคอบ, ระวังเหตุการณ์ข้างหน้าข้างหลังเสมอ, ไม่เผอเรอ, เช่น ดูแลให้รอบคอบ (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542)
ในการศึกษาดูงานในวันที่ 6 สิงหาคม ที่ผ่านมานี้ เป็นลักษณะของการแลกเปลี่ยนเรียนรู้ซึ่งกันและกัน ระหว่างมหาวิทยาลัยขอนแก่นและมหาวิทยาลัยศิลปากร ไ้ด้มีการพูดถึงเรื่องระับบพี่เลี้ยงของมหาวิทยาลัยขอนแก่น ในงาน Catalog จากปัญหาที่พี่เลี้ยงพบส่วนใหญ่ คือ เรื่องขาดความรอบคอบ บางครั้งผิดแล้วผิดอีก บางครั้งเป็นเรื่องเล็กๆ น้อยๆ แต่ก็ยังพลาด เผอเรอ ซึ่งเรื่องการทำงานเราต้องมีความละเอียดรอบคอบ ใส่ใจในงานที่ปฏิบัติรวมไปถึงเรื่องความเข้าใจในงาน และเรื่องความจำ เพราะเรื่องความเข้าใจและการจำมีบทบาทอย่างมากในการทำงาน ในเรื่องของความรอบคอบไม่ใช่เพียงงาน Catalog เท่านั้น แต่รวมถึงทุกๆ งานที่คนเรานั้นทำเป็นอาชีพ หากเราเกิดความผิดพลาดบ่อยครั้งจะส่งผลเสีย ไม่มากก็น้อยแล้วแต่ลักษณะงาน แต่ที่เสียแน่ๆ คือ เวลา ในการเสียเวลาก็จะทำให้เราได้ปริมาณงานที่น้อยลง
ที่กล่าวมานี้ ไม่ได้หมายความว่า เราต้องทำงานถูกต้องเสมอ ผิดพลาดไม่ได้ มิใช่อย่างนั้น แต่เพียงกล่าวถึงความรอบคอบต่องานที่เราทำ จากที่รอบคอบน้อย ไม่ค่อยระวังเกิดความผิดพลาด ถ้าเรามีสติ จดจ่่อในงานที่ทำ ใส่ใจสิ่งที่ปฏิบัติอยู่นั้น เชื่อได้ว่าความผิดพลาดในงานก็จะลดน้อยลงไป

หลายคนฝันอยากทำงานต่างประเทศ มีไม่กี่อย่างที่ทำให้คนเราตื่นเต้นกังวลได้เหมือนการสัมภาษณ์งาน มันเป็นเรื่องน่ากลัวที่จะต้องนั่งลงแล้วเล่าเรื่องตัวเองกับฝ่ายบุคคล มันเป็นสิ่งที่คน 99% ต้องเจอ แต่อย่าได้กลัว! ฝึกอีกสักหน่อย (และพกสำนวนกันพลาดเข้าไปด้วย) คุณจะผ่านการสัมภาษณ์ไปได้อย่างเลิศๆสวยๆ

เพื่อช่วยคุณเตรียมตัว เรารวบรวมสำนวนภาษาอังกฤษที่เป็นประโยชน์มาสำหรับหัวข้อที่มักจะถูกถามในการสัมภาษณ์งาน: บุคลิก, จุดแข็ง, ประสบการณ์ และแน่นอน ทำไมถึงอยากได้งานนี้

บรรยายบุคลิก

เมื่อนั่งลงกับผู้สมัคร ผู้สัมภาษณ์ (ว่าที่เจ้านาย) กำลังเล็งว่าผู้ให้สัมภาษณ์ (ตัวคุณ) จะเข้ากับทีมที่มีอยู่แล้วได้มั้ย นี่เป็นเวลาที่จะโชว์ให้เห็นว่าคุณเป็นใคร และทำไมคุณถึงน่าร่วมงานด้วย คำพวกนี้คือคำคุณสรรพที่น่าใช้:

  • Easy-going: คนที่ผ่อนคลาย เข้ากับคนได้ง่าย

  • Hard-working: คนที่ทำงานได้ดีและไม่ขี้เกียจ

  • Committed: คนที่ซื่อสัตย์ต่องานและคน

  • Trustworthy: คนที่สามารถพึ่งพาได้

  • Honest: คนที่พูดความจริง

  • Focused: คนที่ไม่วอกแวกง่าย

  • Methodical: คนที่ใส่ใจกับรายละเอียด และทำงานอย่างมีเหตุมีผล

  • Proactive: คนที่ทำงานให้เสร็จได้โดยไม่ต้องมีคนคอยควบคุม

พูดได้ว่า: I’m (easy-going), or I’m a/an easy-going person/employee/worker. (ฉันเป็นคนง่ายๆ)

ถ้าอยากปล่อยหมัดฮุค ลองใช้คำที่ทำให้แรงขึ้นอย่าง very (มาก), extremely (อย่างสุดขั้ว), really (จริงๆ) (“I’m very trustworthy,” “I’m an extremely focused employee.”)

บรรยายจุดแข็ง

ผู้สัมภาษณ์จะอยากรู้ว่าคุณทำอะไรได้ดี ทำไมน่ะหรอ ก็เพราะงานที่คุณสมัครนั้นต้องอาศัยทักษะบางอย่าง – นี่เป็นเวลาให้เล่าว่าคุณทำอะไรได้มั่ง

ทักษะและลักษณะทางบวกที่นายจ้างมองหามีดังนี้:

  • Organization ทำงานเป็นระบบ

  • The ability to multitask ความสามารถในการทำงานหลายๆอย่างได้พร้อมกัน

  • Perform to a deadline ทำงานภายใต้ระยะเวลาจำกัด

  • Solve problems แก้ไขปัญหา

  • Communicate well สื่อสารได้ดี

  • Work in an international environment and with people from all over the world ทำงานในสิ่งแวดล้อมที่มีความเป็นนานาชาติกับคนจากทั่วโลก

  • Speak foreign languages พูดภาษาต่างประเทศได้

  • Enthusiasm กระตือรือล้น

ใช้สำนวนอย่าง: I’m good at/I’m skilled at multitasking/working under pressure/working to a deadline, หรือ My strength is/are my ability to problem solve/be enthusiastic/speak fluent English ฯลฯ

บรรยายประสบการณ์

ถ้าเคยทำงานมาก่อนแสดงว่าคุณมีประสบการณ์อันมีค่าที่สามารถนำมาใช้ในตำแหน่งนี้ได้ ขึ้นอยู่กับลักษณะของงานที่สมัคร การศึกษาอาจเป็นสิ่งน่าพูดถึงด้วย พวกนี้เป็นสำนวนที่ใช้ได้:

  • I have five years’ experience as a waitress/in retail/as a teacher ฉันมีประสบการณ์ในการเป็นพนักงานเสิร์ฟ/พนักงานขาย/ครูมา 5 ปี

  • I worked in retail for seven years and was promoted to manager in my second year ฉันทำงานเป็นพนักงานขายมา 7 ปี และได้เลื่อนตำแหน่งเป็นผู้จัดการในปีที่สองของการทำงาน

  • I studied at the University of Queensland ฉันเรียนจบจากมหาวิทยาลัยควีนส์แลน

  • I worked for Anderson and Assoc. as a lawyer ฉันทำงานให้บริษัทแอนเดอร์สันในฐานะทนายความ

เตรียมตัวให้พร้อมที่จะอธิบายประเด็นหลักในใบซีวีของคุณ ใช้โอกาสนี้ในการขยายความสิ่งที่อยู่บนซีวีและให้รายละเอียดเพิ่มเติม

บรรยายเป้าหมายในอนาคต และทำไมถึงต้องการงานนี้

นี่เป็นโอกาสที่จะบอกผู้สัมภาษณ์ว่าทำไมถึงอยากได้งานตำแหน่งนี้ บางทีคุณอาจจะอยากเพิ่มประสบการณ์ในสายงานนี้ เรียนรู้ทักษะบางอย่าง คุณมั่นในว่าจะเข้ากับบริษัทนี้ได้ดี หรือนับถือตัวบริษัทในอุตสาหกรรมนี้ สำนวนเหล่านี้ช่วยได้:

  • I’m looking to further my skills as a barista/in hospitality, as a childcare worker/in early childhood education ฉันกำลังอยากพัฒนาทักษะในการเป็นนักชงกาแฟ/การโรงแรม/การดูแลเด็ก/การศึกษาเด็กเล็ก

  • I’m want to further my career in physiotherapy/as a physiotherapist, in administration/as an administrator, in retail/as a branch manager ฉันอยากก้าวหน้าในสายงานนักกายภาพบำบัด/งานเสมียณ/ผู้จัดการสาขา

  • I believe your company is an important player in its industry ฉันเชื่อว่าบริษัทของคุณเป็นผู้เล่นคนสำคัญในอุตสาหกรรมนี้

  • I feel my skills set is a perfect fit for your team and I can contribute by… ฉันรู้สึกว่าทักษะของฉันจะเข้ากับทีมของคุณได้ดีเยี่ยม และฉันจะช่วยด้วยการ…

จุดสุดท้ายนี้สำคัญมาก – คุณต้องทำให้ผู้สัมภาษณ์เชื่อให้ได้ว่าคุณต้องการงานนี้จริงๆ อย่าทำให้เกินพอดี แต่ก็ทำให้แน่ใจว่าคุณพูดจุดนี้ได้ชัดเจน

ขาดความรอบคอบคืออะไร

ว. อาการที่ขาดความระวังหรือไม่รอบคอบในสิ่งที่ควรกระทำ เช่น นาย ก ทำงานเลินเล่อ มีข้อผิดพลาดมาก. หลวม โดยปริยายหมายความว่า ไม่กระชับ, ไม่รัดกุม, เช่น สำนวนหลวมไป เหตุผลยังหลวมอยู่, ไม่รอบคอบ เช่น สัญญาฉบับนี้ทำไว้หลวมเกินไป.

ละเอียดรอบคอบ เขียนยังไง

[røpkhøp] (v) EN: be cautious ; be circumspect ; be careful ; be discreet FR: être prudent.

สับเผ้าแปลว่าอะไร

อาการที่ทำอย่างหวัด ๆ ลวก ๆ, ขาดความรอบคอบ, ไม่ถี่ถ้วน, ไม่เรียบร้อย เขียนหนังสือสะเพร่าตก ๆ หล่น ๆ ล้างแก้วสะเพร่า ไม่สะอาด

ข้อใดคือความหมายของการสะเพร่า ไม่เอาใจใส่ในสิ่งที่ต้องทำ

(-เพฺร่า) ว. อาการที่ทำอย่างหวัด ๆ ลวก ๆ, ขาดความรอบคอบ, ไม่ถี่ถ้วน, ไม่เรียบร้อย, เช่น เขียนหนังสือสะเพร่าตก ๆ หล่น ๆ ล้างแก้วสะเพร่า ไม่สะอาด.