Congratulation ไม เต ม s ผ ดม ย

จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่าที่ทราบคือถ้าจะพูดแสดงความยินดีต้องมี s ต่อท้ายเสมอ มันมีหลักการอะไรไหมคะว่าคำนี้ปกติไม่เติม s แต่พูดแสดงความยินดีต้องเติม s ?

คำนี้ใช้กันบ่อยเป็นที่สุดในการแสดงความยินดีในสารพัดโอกาส ไม่ว่าจะเป็นงานแต่งงาน เรียนจบ เลื่อนขั้น ขึ้นเงินเดือน คลอดลูก หรือข่าวดีสารพัดของผองเพื่อนและหมู่ญาติ ก็เลยมีคำถามว่า Congratulation แบบไม่เติม s ใช้ได้หรือไม่ เป็นคำถามที่ดีนะคะ คำตอบคือ ทั้ง 2 ตัวเค้าก็ถูกทั้งคู่ แน่นอน..ดูจากการสะกดแล้วตัวที่ไม่มี s ก็เป็นเอกพจน์นั่นเอง ที่น่าสนใจคือในแง่ของการใช้ค่ะ เพราะทั้ง 2 คำเค้ามีมุมที่แตกต่างจ๊ะ Congratulation - สื่อถืงการที่เราพูดถึง “การแสดงความยินดี” ของเรา เช่น ฉันได้เขียนการ์ดแสดงความยินดีให้เค้า Congratulations - “ใช้เป็นคำพูด” ที่ใช้ในการแสดงความยินดี ดูตัวอย่างนะคะ I’m writing an email of congratulation to my friend. She won the singing contest in Sydney. ฉันเขียนจดหมายแสดงความยินดีถึงเพื่อนของฉันอยู่ เค้าชนะการประกวดร้องเพลงที่ซิดนีย์ Congratulations! All the best. ดีใจด้วยจ๊ะ ขอให้โชคดีนะ Congratulations! You are the best. ดีใจด้วยนะ เธอนี่สุดยอดจริงๆ บางทีเค้าก็ย่อ Congratulations ว่า Congrats ค่ะ (มี s ด้วยนะ) ใช้แทนกันได้เด๊ะๆ เลย Tip: จะสังเกตว่าในภาษาอังกฤษเนี่ย ถ้าเป็นการพูดชื่นชม ขอบคุณ ขอโทษ เทือกนี้เค้าจะใช้เป็นพหูพจน์กันนะคะ เช่น congratulations, thanks, greetings, apologies เป็นต้น เค้าว่ามันดูจริงใจและสง่ากว่าเป็นเอกพจน์จ๊ะ

คำนี้ยอดฮิตติดปากคนไทยพอสมควรเลยค่ะ no have สำหรับเวลารีบๆ ที่จะตอบว่า “ไม่มี” .. no have เป็นการแปลที่ตรงตัวเหลือเกินและก็ไม่ถูกต้องด้วย...

I'll take leave today due to see a doctor. ผิดตรงไหน เพราะอะไร คลิกฟังเฉลยกันเลย

Congratulation ไม เต ม s ผ ดม ย

  • Top Read 15 posts
  • Speaking 99 posts
  • Idiom 22 posts
  • Writing 38 posts
  • Grammar 36 posts
  • Vocab 65 posts
  • Reading 5 posts
  • Practice 4 posts
  • Abbreviation 5 posts
  • Course 1 post

คือ การการพูดเพื่อแสดงความยินดี ที่มักจะใช้กันครับ และด้วยอีกเหตุผลหนึ่ง การแสดงความยินดีก็คือ การให้พร มอบดอกไม้ การชื่นชม ให้กำลังใจ ฯลฯ ที่มาด้วยกัน จึงมีหลายๆ อย่างอยู่ในความยินดีนั้น ก็จึงเป็นพหูพจน์ครับ ดังนั้นที่ถูกต้องควรจะใช้คำว่า Congratulations ในการแสดงความยินดีครับ รวมถึงการเขียนป้ายเพื่อแสดงความยินดีต่างๆ อีกด้วย

และก็มีความคิดเห็นอื่นๆ จากความแตกต่างของทั้งสองคำนี้ใน Wikipedia ใครอยากศึกษาก็ลองเข้าไปอ่านเพิ่มเติมได้นะครับ

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Sport Day หรือ Sports Day?

.JPG)

เวลาถึงช่วงเทศกาลกีฬาสีบ้านเราทีไร มักจะมีคำถามตลอด ตกลงภาษาอังกฤษใช้คำว่า Sport Day หรือ Sport s Day ???? เติม -s หรือไม่เติมกันแน่???? ' Sport ' is singular (เอกพจน์) ' Sports ' is plural (พหูพจน์) ตามปกติแล้วงานกีฬาสีย่อมมีการเล่นกีฬาที่แตกต่างหลากหลาย (variety of different sports) ดังนั้นใช้ Sports Day จึงเหมาะสมมากกว่าครับ (ถ้าหลายวันก็ใช้ Sports Days) ส่วน Sport's Day หรือ Sports' Day ก็ ไม่นิยมใช้ครับ เพราะว่า กีฬาไม่สามารถเป็นเจ้าของของวันได้ ******* แก้ไขเพิ่มเติมวันที่ 1 ส.ค. 2019 แต่ !!! ที่กล่าวมาข้างต้นเป็นหลักการจำที่ไม่ถูกต้องครับ! เพราะตามหลักภาษาแล้วนามที่ใช้ขยายนาม หรือมีชื่อว่า Noun Modifiers (N1+N2) ซึ่งจะเติม -s เฉพาะ N2 ซึ่งเป็นคำนามหลัก เท่านั้น โดย N1 เป็นวัตถุประสงค์ (purpose) ที่ขยาย N2 เป็นคำนามหลัก เอ .... แล้วทีนี้ทำไม sports ถึงเติม s ล่ะ???? ก็เพราะว่า sports สามารถเป็น Adj ได้ครับ!!! เช่น sports center, sports car, sports festival หรือ sports day เป็นต้น อ้างอิงจาก https://dictiona

Organizing : Topic, Supporting และ Concluding Sentences

Congratulation ไม เต ม s ผ ดม ย

Organizing Paragraph - การจัดระบบการเขียนของย่อหน้า ซึ่งในที่นี้จะพูดถึงเรื่องของ Topic Sentence Supporting Sentence และ Concluding Sentence ซึ่งเป็นส่วนประกอบหนึ่งของการเขียนในแต่ละย่อหน้า (paragraph) Topic Sentence เป็นประโยคที่ สำคัญที่สุด ของย่อหน้า โดย มักจะเป็นประโยคแรก ของย่อหน้า (บางครั้งอาจจะอยู่กลางหรือท้ายประโยคก็ได้) ทั้งนี้ topic sentence นั้นมี เพื่อให้ผู้อ่านได้รู้ว่าย่อหน้า (paragraph) นี้กำลังพูดถึงประเด็นอะไร ซึ่งก็คือความคิดหลักของย่อหน้า (main idea of a paragraph) Topic sentence ที่ดี ต้องเป็นการแสดงความคิดเห็น (opinion) ซึ่งทำให้ผู้เขียนเองสามารถบรรยายหรือขยายความต่อไปได้ เพราะถ้าหากเป็นการนำเสนอข้อมูลความจริง (fact) ผู้เขียนจะไม่สามารถเขียนหรือแสดงข้อมูลอะไรต่อได้อีก เช่น Potato is a vegetable. เป็น fact เพราะไม่สามารถโต้แย้งได้ มันฝรั่งมันก็เป็นพืชผักจริงๆ (หรือใครจะเถียง?) แล้วผู้เขียนจะเขียนอะไรต่อหล่ะ? Potato is good for you. เป็น opinion ผู้เขียนสามารถบรรยายต่อไปได้ว่าข้อดีมีอะไรบ้าง เป็นต้น วิธีสังเก

Special Days in Thailand : วันหยุดของไทย ภาษาอังกฤษ

Congratulation ไม เต ม s ผ ดม ย

(ใหม่! บทความ ภาษาอังกฤษกับวันหยุดในปฏิทินไทย อัพเดท Names of Holidays in Thailand https://www.krujojotalk.com/2020/11/update-names-of-holidays-in-thailand.html) บทความนี้เป็นบทความที่กล่าวถึงวันสำคัญต่างๆ ของประเทศไทยที่แปลเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งประกอบด้วยชื่อวันที่สำคัญต่างๆ ที่หยุดเพื่อเฉลิมฉลองของคนไทย วันสำคัญทางพระพุทธศาสนา และ วันสำคัญๆ ของคนไทยเชื้อสายจีนในบางส่วนครับ There are the holidays and festivals, or special days in Thailand, which translated from Thai into English. The lists are included the main celebrations of Thai people, the most important days of Buddhism and some Chinese's days.