ฉันต้องทํายังไงต่อ ภาษาอังกฤษ

If you want to get a promotion, you need to work very hard. ถ้าเธออยากเลื่อนตำแหน่ง เธอจำเป็นต้องทำงานอย่างหนัก

 

จะเห็นว่าถึงแม้ทั้ง 2 ประโยคจะแปลว่า จำเป็นต้อง เหมือนกัน แต่ประโยคแรกจำเป็นต้องทำเพราะเป็น กฎกติกา ส่วนประโยคหลังจำเป็นต้องทำ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ตามเงื่อนไข

 

หลักการจำ!!

 

have to ใช้เมื่อพูดถึง กฎ,กติกา,ระเบียบ

 

need to ใช้เมื่อพูดถึง สิ่งที่จำเป็นต้องทำเพื่อให้สำเร็จตามเป้าหมายที่ต้องการ

 

ยกตัวอย่างเช่น

 

You have to lock the door if you’re the last person to leave the house. คุณจำเป็นต้องล็อกประตู ถ้าคุณออกจากบ้านเป็นคนสุดท้าย (จะเห็นว่าเป็นกฎกติกา)

 

I want to go to the United States for my holiday, so I need to get a visa. ฉันต้องการไปสหรัฐอเมริกาในช่วงวันหยุดยาว ดังนั้นฉันจำเป็นต้องได้รับวีซ่า (จะเห็นว่าจำเป็นต้องมีวีซ่า ถึงจะสำเร็จเป้าหมายคือไปสหรัฐอเมริกาได้)

 

If Sawitree wants to be a model, she needs to lose some weight. ถ้าสาวิตรีต้องการเป็นนางแบบ เธอจำเป็นต้องลดน้ำหนัก (จำเป็นต้องทำเพื่อให้สำเร็จตามเป้าหมาย)

 

อย่างไรก็ตาม มีบางครั้งที่ have to และ need to สามารถใช้แทนกันได้อย่างอิสระ และมีความหมายที่คล้ายคลึงกันอีกด้วย ยกตัวอย่างเช่น

 

I have to go to the bathroom.

I need to go to the bathroom.

ฉันต้องการไปห้องน้ำ

 

I have to finish this job by tonight.

I need to finish this job by tonight.

ฉันต้องทำงานให้เสร็จภายในคืนนี้

 

I write down things I have to do on sticky notes.

I write down things I need to do on sticky notes.

ฉันเขียนสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทำลงบนกระดาษโพสอิต

 

ในกรณีนี้ ความหมายใกล้เคียงกันมากๆ แต่ก็มีความแตกต่างกันในจุดเล็กๆ น้อยๆ คือ

เราใช้ have to เพื่อเน้นย้ำข้อเท็จจริงว่าเราไม่มีทางเลือก ในขณะที่เราใช้ need to เพื่อเน้นย้ำว่าเราต้องทำเพราะมันจำเป็นจริงๆ

 

รู้อย่างนี้ คงเลิกสับสนการใช้ 2 คำนี้แล้ว และคราวหน้าจะมาบอกว่า แล้ว have to กับ must ใช้ต่างกันยังไง! อย่าลืมรอติดตามด้วยล่ะ

 

#havetoกับneedto#ภาษาอังกฤษไม่ใช่เรื่องยาก#มาเรียนภาษาอังกฤษกันเถอะ#คำอังกฤษที่มักสับสน#ใช้ภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง

ทำไงดี ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร Do how good? ถูกหรือเปล่า เฉลย ถูกต้องครับ ถ้าแปลเป็นคำๆ จากคำภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ แต่จริงๆแล้วความหมายของประโยคนี้เขาพูดกันว่าอย่างไร ไปดูกันเลย

ทำไงดี ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

ทำไงดี ภาษาอังกฤษจะพูดว่ายังไงจึงจะถูกต้อง

  • ทำ = do
  • ไง, อย่างไร = how
  • ดี = good

ทำอย่างไรดี หรือ ทำไงดี = Do how good?

ดู ๆแล้วน่าจะใช้ได้ แต่….มันใม่ใช่นะ  “ทำไงดี” หรือ ทำอย่างไรดี… ในภาษาไทยจะละประธานไว้ในฐานที่เข้าใจกันดี

ฉันต้องทำอย่างไรต่อ ภาษาอังกฤษ

What am I supposed to do?

จะให้ฉันทําอะไร ภาษาอังกฤษ

*so what do you want me to do*

แล้วฉันต้องรู้สึกยังไง ภาษาอังกฤษ

So how am I supposed to do?

ภาษาอังกฤษว่ายังไง

(ques) how, See also: what, Syn. อย่างไร, เช่นไร, Example: คุณจะรู้ได้ยังไงว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

ไทยแปลอังกฤษ แปลภาษาไทย ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน แปลภาษาอาหรับ-ไทย Terjemahan ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip ศัพท์ทางทหาร military words แอพแปลภาษาอาหรับเป็นไทย การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 4 พจนานุกรมศัพท์ทหาร ศัพท์ทหาร ภาษาอังกฤษ pdf ห่อหมกฮวกไปฝากป้า หนังเต็มเรื่อง ไทยแปลอังกฤษ ประโยค lmyour แปลภาษา การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 3 ประปาไม่ไหล วันนี้ ฝยก. ย่อมาจาก หยน ห่อหมกฮวก แปลว่า เมอร์ซี่ อาร์สยาม ล่าสุด แปลภาษาจีน ่้แปลภาษา onet ม3 การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 1 ข้อสอบโอเน็ต ม.3 ออกเรื่องอะไรบ้าง ตตตตลก บบบย ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คาราโอเกะ เขียน อาหรับ แปลไทย เนื้อเพลง ห่อหมกฮวก แปลไทย asus zenfone 2e กรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น การประปานครหลวง ก่อนจะนิ่งก็ต้องกลิ้งมาก่อน เนื้อเพลง ข้อสอบภาษาอังกฤษ ม.ปลาย พร้อมเฉลย คะแนน o-net โรงเรียน ชขภใ ชื่อเต็ม ร.9 คําอ่าน ตัวอย่าง flowchart ขั้นตอนการทํางาน นยน. ย่อมาจาก ทหาร บทที่ 1 ที่มาและความสําคัญของปัญหา ฝสธ. ย่อมาจาก มัดหัวใจเจ้าชายเย็นชา 2 ซับไทย มัดหัวใจเจ้าชายเย็นชา 2 เต็มเรื่อง ยศทหารบก เรียงลําดับ ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุภาครัฐ พ.ศ. 2560 รัชกาลที่ 10 ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คอร์ด