ขอที่อยู่จัดส่ง ภาษาอังกฤษ

ที่อยู่ภาษาอังกฤษ เริ่มจากเลขที่บ้าน หมู่ที่ ตำบล อำเภอ จังหวัด รหัสไปรษณีย์ มันมีหลักการหรือวิธีเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษยังไงให้ถูกต้อง พี่ไปรษณีย์ไม่งง ส่งถึงที่ได้ไม่ผิดพลาด

วิธีการเขียนที่อยู่ไม่ว่าจะเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษจะมีรูปแบบคล้ายๆกันครับ แต่การระบุที่อยู่ระหว่างภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นอาจจะแตกต่างกัน

วิธีการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ – Address Writing

 คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

→ อพาร์ตเมนท์ ภาษาอังกฤษคือ Apartment ย่อเป็น Apt

→ อาคาร ภาษาอังกฤษ คือ Building ย่อเป็น Bldg

→ ชั้น ภาษาอังกฤษคือ floor มักย่อเป็น 1st floor, 2nd floor เป็นต้น

→ บ้านเลขที่ ภาษาอังกฤษ คือ  House No.

→ หมู่บ้าน ภาษาอังกฤษ คือ Village

→ หมู่ที่ ภาษาอังกฤษ คือ Village No.

→ ตรอก ภาษาอังกฤษ คือ Alley

→ ซอย ภาษาอังกฤษ คือ Lane

→ ถนน ภาษาอังกฤษ คือ Road ย่อเป็น Rd. หรือ Streee ย่อเป็น St.

→ ตำบล / แขวง ภาษาอังกฤษ คือ Sub-district/ Sub-area

→ อำเภอ / เขต ภาษาอังกฤษ คือDistrict / Area

→ จังหวัด ภาษาอังกฤษ คือ Province

→ รหัสไปรษณีย์ ภาษาอังกฤษ คือ Postal Code

แต่ในทางปฏิบัติ การเขียนที่อยู่นั้น ไม่ได้ใช้ทุกคำที่กล่าวมา และบางคำจะทับศัพท์ภาษาไทยเลย เช่น

→ หมู่  ภาษาอังกฤษคือ Moo   (หมู่ 3 – Moo 3)

→ ซอย  ภาษาอังกฤษคือ Soi   (ซอย 10 – Soi 10)

→ บ้าน ภาษาอังกฤษคือ Ban หรือ Baan เห็นใช้กันสองแบบ

→ ตำบล ภาษาอังกฤษคือ Tambon  (Tombon Banmai – ตำบลบ้านใหม่)

→ อำเภอ ภาษาอังกฤษคือ Amphoe  (Amphoe Muang – อำเภอเมือง

→ จังหวัด เขียนเป็น Changwat (Changwat Suring – จังหวัดสุรินทร์)

ตัวอย่างการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ เลขที่ส่วนตัว

เราลองมากรอกที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษกันดูนะครับ โดยใช้ข้อมูลด้านบนแบบเป๊ะๆ ถ้าเป็นการส่งข้ามประเทศก็ใส่ชื่อประเทศด้วย

เขียนที่อยู่ภาษาไทย: 

การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย
1600 ถ.เพชรบุรีตัดใหม่
แขวงมักกะสัน
เขตราชเทวี
กรุงเทพฯ
10400

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ:  (ไม่แนะนำ)

Tourism Authority of Thailand
11600  New Petchaburi Rd.
Makkasan Sub-area
Ratchathewi Area
Krung Thep Maha Nakhon
10400
Thailand

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบทับศัพท์: (แนะนำแบบนี้)

Tourism Authority of Thailand
11600  New Petchaburi Rd.
Khwaeng Makkasan
Khet Ratchathewi
Bangkok
10400
Thailand

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษสไตล์อังกฤษไปเลย: (แนะนำแบบนี้)

Tourism Authority of Thailand
11600  New Petchaburi Rd.
Makkasan
Ratchathewi
Bangkok
10400
Thailand

ตัวอย่างการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ เป็นชื่ออาคาร

ที่อยู่ภาษาไทย:

สำนักงานสมอลแอร์

อาคารเกรท ชั้นสอง

ซอยลาดพร้าว 110 ถนนลาดพร้าว

แขวงคลองจั่น เขตบางกะปิ

กรุงเทพมหานคร

10240

ที่อยู่ภาษาอังกฤษ:

Small Air Office

Great Bldg, 2nd Fl

Soi Lat Phrao 110, Lat Phrao Rd

Klong Chan, Bang Kapi

Bangkok

Thailand

10240

การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ เป็นชื่อหมู่บ้าน

ที่อยู่ภาษาไทย:

42 หมู่ 1 บ้านสังแก

ตำบลสะเดา

อำเภอบัวเชด

จังหวัดสุรินทร์

32230

ที่อยู่ภาษาอังกฤษ:

42 Moo 1 Baan Sang Kae

Sadao

Buached

Surin

32230

เป็นไงบ้างครับ การกรอกที่อยู่หรือการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษไม่ได้ยากเลยครับ การเขียนแบบนิยมมักจะเป็นแบบทับศัพท์ และแบบอังกฤษครับ มันง่ายดี ไม่จำเป็นต้องกรอกคำทุกคำที่เกี่ยวข้องก็ได้

อ้อมีน้องๆสงสัยว่าการเขียนที่อยู่ใน Resume ล่ะ ตรงนี้ขอตอบว่าก็เขียนในสไตล์เดียวกันเลยครับผม

ยินดีต้อนรับทุกคนเข้าสู่ เว็บไซต์ "ภาษาอังกฤษออนไลน์" อันดับ 1 ของเมืองไทย แหล่งเรียนรู้บนโลกออนไลน์ ที่ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้ และเก่งได้ด้วยตนเอง กล้ารับรองว่านี่คือคลังแห่งการเรียนรู้ภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดในเมืองไทย

ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*จัดส่ง*

   

ภาษา

ภาษาที่แสดง

ญี่ปุ่น (JP) จีน (CN)
เยอรมัน (DE) ฝรั่งเศส (FR)
ไทย (TH) อังกฤษ (EN)

พินอิน (拼音;pinyin)
จู้อิน (注音;zhuyin)

ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: จัดส่ง, -จัดส่ง-

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จัดส่ง (v) send, See also: transfer, Example: ภายหลังสงครามอ่าวเปอร์เซีย สหประชาชาติได้จัดส่งผู้เชี่ยวชาญด้านชีววิทยาไปตรวจสอบอาวุธทำลายมวลชนของอิรัก, Thai Definition: เตรียมการและจัดการส่งจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
การจัดส่ง (n) distribution, See also: delivery, Example: การจัดส่งสินค้าสมัยปัจจุบันมีความสะดวกรวดเร็วมาก
ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ไปรษณียบัตร (ไปฺรสะนียะบัด, ไปฺรสะนีบัด) น. แผ่นกระดาษที่ใช้ส่งข่าวสารโดยไม่ต้องบรรจุซองซึ่งองค์การที่มีหน้าที่จัดส่งเป็นผู้จัดทำขึ้น.
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Today there is a shipment of shoes. วันนี้มีการจัดส่งของรองเท้า The Russia House (1990)
We had to make tomorrow's shipment. เราต้องทำในวันพรุ่งนี้เว็บไซต์นั้นมีการจัดส่งของ Princess Mononoke (1997)
And now you put my entire shipment at risk. และตอนนี้คุณใส่การจัดส่งทั้งหมดของฉันที่มีความเสี่ยง Showtime (2002)
Dispatch, this is Armor 323-- จัดส่งนี้เป็นเกราะ 323-- Showtime (2002)
It's a personal delivery. มันเป็นส่วนบุคคลของการจัดส่ง Cubeº: Cube Zero (2004)
and well give 'em all the bodies they need. และจัดส่ง จนท.ที่พวกเขาต้องการ Big Momma's House 2 (2006)
(man) WE'LL DELIVER IT TOMORROW. เราจะจัดส่งให้พรุ่งนี้ Betty's Wait Problem (2007)
A chemical supply place, south of town. โรงงานจัดส่งสารเคมี ทางใต้ของเมือง A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Once I verify the validity of the item, the funds will be wired to an account number you provide. ฉันจะตรวจสอบของอีกที เงินจะถูกจัดส่งเข้าเลขบัญชีที่คุณจัดหามา Going Under (2008)
And so you delivered this "toy box" directly to Steve Howell? งั้นคุณก็จัดส่ง ทอยบ๊อกซ์ ให้ สตีฟ โฮเวลล์โดยตรง? Cheating Death (2008)
{ \pos(192, 180) }We ain't got nothing to sell. Irish don't start shipping till next month. เราไม่มีอะไรให้ขาย พวกไอริชจะไม่จัดส่งสินค้าจนกระทั่งเดือนหน้า The Sleep of Babies (2008)
I assume you got that, special delivery package I sent you? ฉันคิดว่านายคงเข้าใจ แพคเกจพิเศษที่ฉันจัดส่งให้นายใช่ไหม The Revelator (2008)
Distribution plant can't distribute if it's not getting deliveries. ศูนย์จัดจำหน่าย จัดจำหน่ายไม่ได้ ถ้ามันไม่จัดส่ง Lucky Thirteen (2008)
Niners are expecting a huge heroin shipment. คาดว่าพวกไนเนอร์ เป็นการจัดส่งเฮโรอีนทางเรือชุดใหญ่ Pilot (2008)
They have to speak a little English, they have to want to make money, and, above all they have to be disposable. เขาจะต้องสื่อสารภาษาอังกฤษได้, กระหายเงิน และ, นอกเหนือทุกสิ่ง จะต้องทำการจัดส่งขนย้ายได้ Bangkok Dangerous (2008)
Fourteen dollars plus shipping. Yes. 14 ดอลลาร์รวมค่าจัดส่ง ใช่ Pilot (2008)
But then she dispatched them. แต่แล้วก็จัดส่งพวกเขาไป The Reader (2008)
Special delivery. บริการจัดส่งพิเศษ Chapter Eight 'Into Asylum' (2009)
I can'T... I can't talk to anyone, katie. ถ้ามีบางคนในยูเอ็นอาร์ตั้งใจหยุดการจัดส่ง Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009)
And, apparently, they've been supplying assassins to governments or anyone who has 100 pounds of gold for the last thousand years. ดูเหมือนว่าพวกนั้นจะจัดส่งมือสังหารให้กับรัฐบาล หรือใครก็ตามที่มีทองหนึ่งร้อยปอนด์ มากว่าพันปีแล้ว Ninja Assassin (2009)
If you just tell me who your supplier is, เเค่บอกว่าใครเป็นผู้ผลิตสินค้า และจัดส่งให้นาย Better Call Saul (2009)
So I have to run over to the supplier - And pick up the rest. ผมเลยต้องไปที่ร้านที่จัดส่งให้เรา In a World Where the Kings Are Employers (2009)
You load your saddlebags, deliver. นายขนปืนใส่ถุงของนาย จัดส่งมอบสินค้า Albification (2009)
Then we'll run your hardware up the coast. จากนั้นเราจะจัดส่งปืนของพวกนาย ขึ้นไปถึงฝั่ง Albification (2009)
But MC Pony Express is going to cost you 30%. เเต่ค่าใช้จ่ายในการจัดส่ง แบ่งให้นาย30% Albification (2009)
JAX: Wekeepsupplying เราเป็นผู้จัดส่ง Albification (2009)
We need to figure out who that supply goes to. เราต้องหาลูกค้าว่าใครที่ จัดส่งให้ด้วย Albification (2009)
I'll give you Zobelle's next shipment gratis. ครั้งต่อไปฉันจะจัดส่งปืนของโซเบลล่าให้นายฟรีๆ Service (2009)
our gun supply's being restocked. แหล่งปืนของพวกเราเริ่มจัดส่งปืนมาให้ The Culling (2009)
ATF's got eyes on my supplier. เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง คอยจับตาดูผู้จัดส่งสินค้าของฉัน Fa Guan (2009)
Mahmoud Sakairi, Ex-PLO. มาห์มูด ซาไคริเป็นผู้จัดส่งของ Fa Guan (2009)
It's the Ship-lt distribution center. ศูนย์จัดส่งของชิป-อิท Ben 10: Alien Swarm (2009)
These orders originated from this location, and are headed all over the world. ออเดอร์ทั้งหมดถูกจัดส่งจากที่นี่ และกระจายไปทั่วทุกมุมโลก Ben 10: Alien Swarm (2009)
The Ship-lt office is right up over here. ศูนย์จัดส่งชิป-อิทไปทางเนี้ย Ben 10: Alien Swarm (2009)
The world distribution center for Ship-lt. ศูนย์กลางจัดส่งใหญ่ของชิป-อิท Ben 10: Alien Swarm (2009)
Those shipments from the local hub would have been the first wave of sentry soldiers. ศูนย์เล็กที่เราเจอ ดูเหมือนจะจัดส่งแค่กำลังพลระลอกแรก Ben 10: Alien Swarm (2009)
Look, I think that's where the chips are being manufactured and distributed. ดู ฉันว่าตรงที่นั่น น่าจะเป็นศูนย์ผลิตมากกว่าศูนย์จัดส่ง Ben 10: Alien Swarm (2009)
I'm just transporting it to its rightful owner. ผมแค่ทำการจัดส่งมัน ให้กับเจ้าของที่ถูกต้อง In Plane Sight (2009)
Hey, if the produce is dirty when i get them, it's not my fault. เฮ้ ถ้าสินค้าสกปรกระหว่างผมจัดส่ง มันไม่ใช่ความผิดของผม Bad Seed (2009)
He was kind enough to provide a transcript of your session. เขาใจดีพอที่จะจัดส่ง สำเนาผลการตรวจของคุณ มาให้กับฉัน Gimme Some Truth (2009)
if i were to deliver a blond-haired, blue-eyed bundle of joy, i'd be set for life. ถ้าฉันเป็นพ่อค้าฉันจะจัดส่ง ผมบลอนด์, ตาสีฟ้า, ที่เป็นทารก ฉันตั้งตัวได้แน่ Cradle to Grave (2009)
thank you. เฮ้ ผมเพิ่งคุยกับ C.P.S. สอบถามพวกเขา เรื่องจัดส่งเอกสารทารกที่เสียชีวิต Cradle to Grave (2009)
I'm a Heaven's Postman, not a heaven's delivery servant. ผมเป็นบุรุษไปรษณีย์จากสวรรค์ไม่ใช่พนักงานบริการจัดส่งสินค้าจากสวรรค์นะ Postman to Heaven (2009)
This facility's compromised. Prep transport. โอเคใช้อาวุธชิ้นนี้ เตรียมจัดส่ง X-Men Origins: Wolverine (2009)
I believe he has every intention of selling you the guidance systems because he's already provided the Israelis with the countermeasures to defeat them. ...ขายระบบนำวิถีให้คุณ เพราะว่าเขาเพิ่งจัดส่งระบบ... ต่อต้านจรวดของเราให้พวกอิสราเอล The International (2009)
I know you provided the Israeli government with the countermeasures to this guidance system. ผมรู้ว่าคุณจัดส่งอาวุธให้อิสราเอล รวมทั้งอาวุธต่อต้านจรวดนำวิถีของเราด้วย The International (2009)
And just so you know, the Castle is outside of Bamboo Dragon's delivery radius. อย่างที่คุณรู้ ปราสาทแห่งนี้อยู่นอกรัศมีการจัดส่ง Chuck Versus the Fake Name (2010)
Shipping address is 3340 Eastham Road. ให้จัดส่งที่ 3340 ถ.อีสแธม The Bishop Revival (2010)
They're processing H in Lodi, means they're running it through Charming to get to Stockton. พวกมันจัดส่งเฮโรอีนไปที่โลได มันหมายความว่าพวกมันส่งยาผ่านชาร์มมิ่งไปยังสต็อคตัน Oiled (2010)
AB gave Alvarez a pipeline to Stockton Yard. พวกอารยันให้อัลวาเรซ จัดส่งสินค้าเข้าไปในเรือนจำสต๊อคตัน Caregiver (2010)
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บริการจัดส่ง [børikān jat song] (n, exp) EN: delivery service  FR: service de livraison [ m ]
จัดส่ง [jatsong] (v, exp) EN: send  FR: livrer
การจัดส่งสินค้า [kān jatsong sinkhā] (n, exp) EN: shipping ; forwarding ; delivery
เส้นทางการจัดส่ง [senthāng kān jatsong] (n, exp) EN: delivery route
English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
give to (phrv) เตรียม, See also: จัดหา, จัดส่ง
send (vi) ส่ง, See also: นำส่ง, จัดส่ง, Syn. transmit, forward
shipper (n) คนหรือบริษัทจัดส่งสินค้าทางเรือ
supply (n) จัดหาให้, See also: จัดส่ง, หาให้, บรรจุ
supply (vt) จัดหาให้, See also: จัดส่งให้, Syn. provide, furnish, contribute
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
purvey (เพอเว') vt. จัดให้มี, จัดหา, จัดซื้อ, จัดส่ง, ป้อนเหยื่อ. vi. จัดส่งอาหาร, Syn. provide
purveyor (เพอเว'เออะ) n. ผู้จัดให้มี, ผู้จัดส่ง, ผู้ส่งอาหาร, ผู้จัดหาสัมภาระ, ผู้ป้อนเหยื่อ, ผู้หาผู้หญิงมาให้
supply (ซะไพล') vt., vi., n. (การ) จัดหา, จัดส่ง, ส่งเสบียง, บรรจุ, เสริม, ให้, ชดเชย, แทนที่, พัสดุ, เสบียง, สิ่งที่จัดหาให้, สิ่งของจำเป็นทางทหาร, ค่าใช้สอย, ผู้ทำการแทน adv. อย่างอ่อนน้อม, อย่างนิ่มนวล, See also: suppliable adj. supplier n.
English-Thai: Nontri Dictionary
purvey (vt) ป้อนเหยื่อ, จัดซื้อ, จัดส่ง
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
発送 [はっそう, hassou] (n) การจัดส่ง, การส่งต่อ
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
配達 [はいたつ, haitatsu] (n) การจัดส่ง
配達先 [はいたつさき, haitatsusaki] (n) สถานที่ปลายทางในการจัดส่ง
配達料 [はいたつりょう, haitatsuryou] (n) ค่าจัดส่ง
物流 [ぶつりゅう, butsuryuu] การจัดส่ง, การกระจาย (สินค้า)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?


Discussions

เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

ไทยแปลอังกฤษ แปลภาษาไทย ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน แปลภาษาอาหรับ-ไทย Terjemahan ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip ศัพท์ทางทหาร military words แอพแปลภาษาอาหรับเป็นไทย การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 4 พจนานุกรมศัพท์ทหาร ศัพท์ทหาร ภาษาอังกฤษ pdf ห่อหมกฮวกไปฝากป้า หนังเต็มเรื่อง ไทยแปลอังกฤษ ประโยค lmyour แปลภาษา การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 3 ประปาไม่ไหล วันนี้ ฝยก. ย่อมาจาก หยน ห่อหมกฮวก แปลว่า เมอร์ซี่ อาร์สยาม ล่าสุด แปลภาษาจีน ่้แปลภาษา onet ม3 การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 1 ข้อสอบโอเน็ต ม.3 ออกเรื่องอะไรบ้าง ตตตตลก บบบย ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คาราโอเกะ เขียน อาหรับ แปลไทย เนื้อเพลง ห่อหมกฮวก แปลไทย asus zenfone 2e กรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น การประปานครหลวง ก่อนจะนิ่งก็ต้องกลิ้งมาก่อน เนื้อเพลง ข้อสอบภาษาอังกฤษ ม.ปลาย พร้อมเฉลย คะแนน o-net โรงเรียน ชขภใ ชื่อเต็ม ร.9 คําอ่าน ตัวอย่าง flowchart ขั้นตอนการทํางาน นยน. ย่อมาจาก ทหาร บทที่ 1 ที่มาและความสําคัญของปัญหา ฝสธ. ย่อมาจาก มัดหัวใจเจ้าชายเย็นชา 2 ซับไทย มัดหัวใจเจ้าชายเย็นชา 2 เต็มเรื่อง ยศทหารบก เรียงลําดับ ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุภาครัฐ พ.ศ. 2560 รัชกาลที่ 10 ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คอร์ด